- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 21, 2014 16:28
Comics zijn grosso modo eigenlijk gewoon een soort tijdschriften en qua benaming vallen ze om die reden bij ons onder een soortgelijk regime. Dus geen verhaal als titel, maar gewoon een volgnummer. Neemt niet weg dat er nog veel comics zijn met een verkeerde titel, al wordt het steeds minder.
Broadly speaking, comics are actually just a kind of magazines and in terms of name they fall under a similar regime for that reason. So no story as a title, just a serial number. This does not alter the fact that there are still many comics with the wrong title, although it is getting less and less.
Over doublures gesproken : Aliens/Predator: The Deadliest of the Species 1993-1995 (USA)
Speaking of duplicates: Aliens / Predator: The Deadliest of the Species 1993-1995 (USA)
- Catalogue administrator
- 2,412 messages
- November 23, 2014 00:05
Dan was het dus precies andersom en had Adelaar het wel goed ingevuld. Neemt niet weg dat hij er al in stond met de verkeerde titel.
Als ik comics tegenkom die getiteld zijn met het verhaal, dan zal ik de titel veranderen volgens het handboek.
Then it was exactly the other way around and Adelaar would have filled it in correctly. Nevertheless, it was already in there with the wrong title.
If I come across comics that are titled with the story, I will change the title according to the manual.
- Catalogue administrator
- 1,909 messages
- November 23, 2014 18:54
Zouden "Nadine Velter" en "Blanche Dumoulin" samengevoegd kunnen worden?
Er zou dus enkel "Dumoulin, Blanche (Davine, Blanche Velter- Dumoulin)" mogen overblijven.
Ik beloof alvast plechtig de nodige uitleg te voorzien.
Could "Nadine Velter" and "Blanche Dumoulin" be merged?
So only "Dumoulin, Blanche (Davine, Blanche Velter-Dumoulin)" should remain.
I pledge to provide the necessary explanations.
Deze twee staan er dubbel in :
- (Treize étrange) uitgaven (Frans)
- (Treize étrange) uitgaven HC (Frans)
These two are duplicated:
- (Treize étrange) editions (French)
- (Treize étrange) publications HC (French)
- Catalogue administrator
- 1,909 messages
- November 25, 2014 16:47
Zouden "Nadine Velter" en "Blanche Dumoulin" samengevoegd kunnen worden?
Er zou dus enkel "Dumoulin, Blanche (Davine, Blanche Velter- Dumoulin)" mogen overblijven.
Ik beloof alvast plechtig de nodige uitleg te voorzien.
Could "Nadine Velter" and "Blanche Dumoulin" be merged?
So only "Dumoulin, Blanche (Davine, Blanche Velter-Dumoulin)" should remain.
I pledge to provide the necessary explanations.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 25, 2014 17:09
Done.
Done.
- Catalogue administrator
- 324 messages
- May 08, 2016 11:32
Een gebruiker heeft als serie Sjors en Sjimmie / jojo et jimmie geintroduceerd.
Kan iemand deze samenvoegen met de enige echte Sjors en Sjimmie?
A user has introduced Sjors en Sjimmie / jojo et jimmie as a series.
Can someone merge this with the one and only Sjors and Sjimmie?
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- May 08, 2016 11:42
Ja, die gaan we nog samenvoegen, maar hij gaat eerst de naam van het tijdschrift toevoegen, want anders vinden we ze moeilijk terug en/of worden ze dubbel ingevoerd.
Yes, we will still merge them, but he will first add the name of the magazine, otherwise we will find them difficult to find and / or they will be entered twice.
- Catalogue administrator
- 479 messages
- August 21, 2016 10:17
- Catalogue administrator
- 2,425 messages
- August 21, 2016 11:02
Zijn samengevoegd en ontdaan van de verkeerde invoer qua auteursnamen
Maar waarom geeft "Het laatste nieuws" twee reeksen uit onder dezelfde reeksnaam.
Het verschil zijn de titels en bij de ene staat het vignet (goudkleurig) links en de ander staat het vignet (zilverkleurig) rechts.
Have been merged and stripped of the wrong entry in terms of author names
But why does "The Latest News" issue two series under the same series name.
The difference is the titles and the one is the vignette (gold-colored) on the left and the other is the vignette (silver-colored) on the right.
- Catalogue administrator
- 479 messages
- August 21, 2016 11:56
@Jilles,
met het goudkleurig vignet kwam uit ter gelegenheid van 70 jaar Suske en Wiske. Blijkbaar een succes want voor dit jaar hebben ze dus een nieuwe serie uitgebracht. Nu noemen ze het een "Zotte Zomeractie bij "Het laatste nieuws" en op de box blijt gewoon dezelfde reeksnaam staan.
En zo zou je nog wel een paar jaar vooruit kunnen denk ik.
@Jilles,
with the gold-colored vignette came out on the occasion of 70 years Suske en Wiske. Apparently a success because they have released a new series for this year. Now they call it a "Crazy Summer Promotion at" The Latest News "and the box just keeps the same series name.
And you could still be a few years ahead, I think.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- August 21, 2016 13:00
Dat gaan we niet zo laten, hoor, die boel moet gesplitst. Daarnaast zijn bijna alle titels fout in hoofdlettergebruik.
We are not going to leave it that way, you have to split it up. In addition, almost all titles are capitalized incorrectly.
- Catalogue administrator
- 479 messages
- August 28, 2016 11:42
5894187 en 6256987 zijn hetzelfde en mogen samengevoegd worden.
Maar of het in de categorie Ansichtkaarten of Strip ex-libris en prenten moet laat ik aan de beheerders over.
5894187 and 6256987 are the same and may Be merged.
But whether it should be in the category Postcards or Comic ex-libris and prints, I leave it to the administrators.
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- August 28, 2016 12:42
6256957 bedoel je.
You mean 6256957.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- August 28, 2016 12:47
De achterkant is wit, dus het kán geen ansichtkaart zijn. We moeten daar écht kritischer op wezen en consequenter in zijn. Niet alles wat men in een envelop kan stoppen moet bij Ansichtkaarten. Zo lust ik er nog wel eentje. Binnenkort zal ik de draad weer eens oppakken qua discussie over al of niet ansichtkaart.
The back is white, so it can't be a postcard. We really need to be more critical of this and be more consistent about it. Not everything that can be put in an envelope has to be done with Postcards. So I like one more. Soon I will pick up the thread again in the discussion about whether or not a postcard
- Catalogue administrator
- 479 messages
- August 28, 2016 13:19
@fazerco
bedankt voor het opletten, typefoutje van mijn kant.
@Arco
de ansichtkaart dan maar veranderen in doublure?
@fazerco
Thanks for paying attention, typo on my part.
@Arco
Then change the postcard to double?
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- August 28, 2016 13:42
Ze staan daar ook onder wenskaarten. Dus het is ook geen ex-libris.
They are also under greeting cards there. So it is not an ex-libris either.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- August 28, 2016 14:01
Degene zonder achterkant in ieder geval oormerken als doublure, ja. Dan beslissen we na een discussie wel over hoe en wat.
The one without a back at least earmarks as duplication, yes. Then we decide after a discussion about how and what.
- Catalogue administrator
- 479 messages
- August 28, 2016 17:05
zonder achterkant heb ik zojuist veranderd in doublure van 6256957
without back cover I just changed to duplication of 6256957
- 4,320 messages
- August 28, 2016 19:09
Binnenkort zal ik de draad weer eens oppakken qua discussie over al of niet ansichtkaart.
Het onderwerp kwam al twee jaar geleden ter sprake: Anzichtkaarten uit oude doos.
Jammer dat zulke interessante discussies vaak doodbloeden.
Soon I will pick up the thread again in terms of whether or not to post cards.
The topic was raised two years ago: View cards from old box .
Too bad that such interesting discussions often bleed to death.
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- August 28, 2016 19:50
Het hoort hier allemaal wel niet, maar ik ansichtkaartrubriek 2 hier ook nog eens bijhalen.
It doesn't belong here, but I also include postcard section 2 here too.
- Catalogue administrator
- 1,909 messages
- September 29, 2018 07:56
Er zijn twee Jacques Martins (Marleb) ontstaan.
Roger de Favauger, Roger de Favauges en Des Favauges Roch. is allemaal dezelfde.
de Favauger is gewoon een fout en moet Favauges worden. Des Favauges Roch. is een "schuilnaam".
Ik zou ze graag zelf aanpassen maar ik krijg telkens de foutmelding 'Oops" dat er in de titel iets niet klopt, terwijl ik daar niets aan veranderd heb.
Two Jacques Martins (Marleb) have emerged.
Roger de Favauger, Roger de Favauges and Des Favauges Roch. is all the same.
the Favauge r is just an error and should become Favauge s . Des Favauges Roch. is a "cover name".
I would like to change them myself, but I keep getting the error message 'Oops' that something is wrong in the title, even though I have not changed anything about it.
- Catalogue administrator
- 1,909 messages
- September 29, 2018 19:31
Ik heb alles nu zelf kunnen aanpassen.
Alleen Roger de Favauges en Des Favauges Roch. zouden nog samengevoegd moeten worden.
I have now been able to adjust everything myself.
Only Roger de Favauges and Des Favauges Roch. should still be merged.
- Catalogue administrator
- 1,909 messages
- September 29, 2018 20:08
Captain Hardell en Kapitein Hardell zijn dezelfde, kan iemand ze samenvoegen?
Captain Hardell and Captain Hardell are the same, can anyone put them together?